Cleaning up in Beijing
The quality of the air in Beijing isn’t the only thing that the image-conscious government of China is improving. More appealing English translations of traditional dishes have been provided to restaurants in preparation for the upcoming Olympic visitors. “Husband and wife’s lung slice” will now be rendered as “beef and ox tripe in chili sauce,” while “bean curd made by pockmarked woman” becomes “mapo tofu”.
(No, I’m not making this up.)
Cheers…
(No, I’m not making this up.)
Cheers…
